Senest opdateret 6. maj
fra 1975 på forlaget Edito
pris: 120 kr – stand: ★★★★★★
Vægt: 370 gram
Bogen er på 225 sider, bogen er indbundet (med guldtryk og læsebånd)) og virker ulæst. - Om indholdet: Den evige ægtemand er fra 1870 og anses for en af Dostojevskijs mest velkomponerede romaner i sin logiske opbygning. Romanen behandler og analyserer forholdet mellem Don Juan-typen Veltjaninov og hanrejen (den evige ægtemand) Trusotskij i en spændingsmættet opbygning, hvor Trusotskij efter hustruens død opsøger Veltjaninov og konfronterer ham med en fjern fortid, hvor han kom i ægteparrets hjem som ven – eller havde han været mere end blot en ven? Som vanligt i Dostojevskijs romaner karakteriseres personerne gennem deres dialog og viser sig langt mere komplekse end de klichetyper, de repræsenterer, ligesom forholdet imellem dem til stadighed skifter fra underlegenhed til overlegenhed.
Senest opdateret 18. marts
fra 1965 på Stig Vendelkærs Forlag, København
Kategorier: Noveller, Romaner, Russisk
pris: 85 kr – stand: ★★★★★★
Vægt: 325 gram
209 sider - Paperback - Oversat af Ejnar Thomassen. En bog fra serien "Dostojevskijs samlede værker". Ex forsendelse/1714-01-213
Senest opdateret 13. marts
6. udgave fra 1993 på forlaget Gyldendals Tranebøger – 6. gennemsete udgave, 2 oplag
ISBN: 87-00-24554-2
Kategorier: Krimi/spænding, Romaner
pris: 55 kr – stand: ★★★★★★
Raskolnikov – Forbrydelse og straf 1 – 298 sider – Paperback. Om den begavede og forarmede student Raskolnikov og hans forestilling om egen storhed og overlegenhed, som bringer ham på den tanke, at han har ret til at råde over andre menneskers liv og død – og efter drabet på pantelånerskeren og dennes søster møder skøgen Sonja og ved hendes hjælp indser, at han må tage straffen for sin forbrydelse på sig. B2206-18-149 – Pris ex forsendelse, 205g.
Senest opdateret 27. april
fra 1963 på forlaget Hasselbalch
Kategori: Romaner
pris: 50 kr – stand: ★★★★★★
Vægt: 180 gram
Paperback. Fejlfrit eksemplar på 261 sider.
Senest opdateret 30. april
fra 1963 på Steen Hasselbalchs Forlag - (uforkortet udgave)
Kategorier: Krimi/spænding, Romaner
pris: 85 kr – stand: ★★★★★
Vægt: 600 gram
Rodion Raskolnikov - en kriminalroman – 614 sider – Paperback - Sprog: Dansk - Oversat fra russisk af George Sarauw. –Pris ex forsendelse - B1716 -18-10243
Senest opdateret 27. april
fra 1963 på Steen Hasselbalchs Forlag (uforkortet udgave)
Kategorier: Krimi/spænding, Romaner
pris: 85 kr – stand: ★★★★★
Vægt: 600 gram
Rodion Raskolnikov - en kriminalroman – 614 sider – Paperback - Sprog: Dansk - Oversat fra russisk af George Sarauw. –Pris ex forsendelse -B1716 -18-10243.1
Senest opdateret 18. marts
fra 1995 på forlaget GyldendalsTranebøger
pris: 140 kr – stand: ★★★★★
Vægt: 733 gram
Hvem myrdede Fjodor Karamazov? Det er det store spørgsmål i Brødrene Karamazov fra 1880; - af mange kaldet den bedste roman i litteraturhistorien. Hovedpersonerne i romanen er, som titlen antyder, brødrene Karamazov. Tre meget forskellige brødre, Dmitrij, Ivan og Aljosja, der på trods af deres forskellige eksistentielle og psykologiske ståsteder, er tæt forbundne. Romanen er både i omfang og tykkelse en storstilet og barsk russisk realisme om de tre brødre og mordet på deres tyranniske og dekadente far, som de hader. Brødrene Karamazov er beretningen om mennesker, der er besat af stærke lidenskaber og som må bøde for det, om et grusomt mord og om skyld og soning. Romanen regnes for et af Dostojevskijs absolutte mesterværker, som udover at have fængende plot, samtidig er en skildring af de mange både mørke og lyse sider af den menneskelige psyke. 2 flotte tranebøger på henholdsvis 322 og 433 sider med en håndfuld små overfladiske folder på bogomslag samt navn på indre titelblade. Vejledende netfoto af bind 2 Vægt af begge bind: 533g + skønnet tara: 200g
Senest opdateret 7. marts
1. udgave fra 1964 på Hasselbalchs Forlag
Oplag: 1
Kategori: Romaner - Russiske forfattere
pris: 85 kr – stand: ★★★★★
Vægt: 460 gram
393 sider, Paperback – Oversat fra russisk af Georg Sarauw. Omslag af Dick Gale. Ejner Thomassen: ”… kunstnerisk hans ypperste værk, et genialt affattet dokument til medleven i hans oplevelser og erfaringer i tugthuset … en sjæleskildring af en aldrig før eller siden oplevet intimitet …” Kantgulnet ellers seks kvalitetsstjerner. Ex forsendelse/B1725-13-502
Senest opdateret 28. februar
1b. udgave fra 1963 på forlaget Hasselbalch
Oplag: 1
pris: 115 kr – stand: ★★★★★
Vægt: 450 gram
615 sider. Orig. paperback. Udgivet i serien Hasselbalchs Billigbøger af Hasselbalchs Forlag 1963 med omslag af Dick Gale. - 615 sider oversat af Georg Sarauw.. (1907-1988 . Lektor og oversætter - Student (Frederiksberg Gymnasium) 1926; cand.mag. (dansk, tysk, russisk) 1932; adjunkt ved Frederiksberg Gymnasium 1935, lektor 1948-73; gymnasielektor i russisk fra 1955; lærer i dansk ved Hærens Officersskole 1940-56; i russisk 1945-57; censor ved Århus o. a. universiteter 1955-72; lærer i russisk ved forsvarets sprogskole 1958-78.Stifter af og formand for Russisklærerforeningen 1963-67.). ## Historien er hurtigt fortalt. Raskolnikov - student, ung, rodløs, indesluttet, hovmodig og dog plaget af mindreværd, sætter sig i 1860ernes Skt. Petersborg i hovedet, at han, som noget nær Nietzschesk overmenneske, kan sætte sig ud over al moral. Han myrder en pantelånerske og dennes søster for at befri samfundet for bærme og for at bruge dennes penge til at hjælpe de fattige. Bogen følger hans handlinger og tanker efter forbrydelsen og giver både et ekstremt nærgående og nuanceret portræt af en skidt knægt og et kalejdoskopisk vue over et skident russisk samfund, hvor nødens fornedrelse er et livsvilkår for de mange..## Sarauws oversættelse (1943 /1962) er den ANDEN oversættelse til dansk.. FØRSTE danske oversættere var af Ejnar Thomassen (1942), Den SENESTE ny-oversættelse er af Jan Hansen (2003) og har titlen "FORBRYDELSE OG STRAF" - efter originaltitlen "Prestuplenie i nakazanie" . Pænt eksemplar - gulnet snit efter mange år på hylden.
Senest opdateret 25. februar
fra 1966 på Stig Vendelkærs Forlag - bind 19
Kategorier: Russisk, Romaner - Russiske forfattere
pris: 85 kr – stand: ★★★★★
Vægt: 200 gram
180 sider - Paperback - Oversat af Ejnar Thomassen - Ulæst, men lille ubetydeligt knæk i højre side af bindets forside, derfor kun fem kvalitetsstjerner. Tilfældet "Den evige ægtemand" er Dostojevskij's personlige tilfælde i hans første ægtskab, da digteren følte sigramt i sin personligheds dybeste undergrund. I sin I sin elementære selvagtelse. Men også her fremgår der fra hans hånd en universel type, ikke blot en "hanrej" men en "evig ægtemand" skildret - som alle typer fra denne hånd - I dens yderste katastofale konsekvenser og skildret, så ikke én linie, ikke ét ord i den står uklart. Ex forsendelse.